Keine exakte Übersetzung gefunden für خطوات الإنتاج

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch خطوات الإنتاج

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Mesure 3 : Traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles
    الخطوة 3: معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية
  • Les préoccupations générales et les difficultés que prévoient certaines Parties pour accélérer l'élimination des HCFC se trouvent consignées dans le rapport du Groupe de travail à composition non limitée.
    نهاية التخلص التدريجي من الإنتاج والاستهلاك وخطوات التخفيض
  • Exposer les mesures qui pourraient être prises pour aider à la surveillance de ces grandes quantités de substances au cours des diverses étapes de leurs mouvements, depuis leur lieu de production jusqu'à la destination finale dans le pays d'importation.
    وصف الإجراءات المحتملة التي يمكن استخدامها للمساعدة في تتبع هذه الكميات السائبة من المواد المستنفدة لطبقة الأوزون لدى حركتها من خلال مختلف الخطوات من الإنتاج إلى الاستيراد النهائي.
  • À cet égard, il est extrêmement important de prendre des mesures pour surveiller la production, la vente, le trafic, l'utilisation et le stockage de munitions classiques pour lutter contre ce problème.
    وفي هذا الصدد، من الأهمية بمكان اتخاذ خطوات لرصد إنتاج الذخيرة التقليدية، وبيعها، والاتجار بها، واستعمالها، وتخزينها بغية التصدي لهذه المشكلة.
  • Chaque case de la figure ci-dessus représente une étape essentielle.
    يمثل كل إطار من أطر هذا الرسم البياني خطوة هامة في عملية الإنتاج.
  • Exposer les mesures qui pourraient être prises par les Parties pour aider à suivre ces grandes quantités de substances au cours des diverses étapes de leurs mouvements, depuis leur lieu de production jusqu'à la destination finale dans le pays d'importation.
    وصف الإجراءات المحتملة التي يمكن أن تستخدمها الأطراف للمساعدة في تتبع هذه الكميات السائبة من المواد المستنفدة لطبقة الأوزون في سياق انتقالها خلال مختلف الخطوات من الإنتاج وحتى الاستيراد النهائي.
  • Il n'y a ni modification des capacités du système, ni initiative prise pour produire davantage d'armes utilisables, ni changement du dispositif ou de la doctrine nucléaires.
    ولم يطرأ تغيير على قدرات النظام، ولا تُتخذ خطوات من أجل إنتاج المزيد من الأسلحة القابلة للاستعمال، ولم يطرأ تغيير على الوضع أو العقيدة العسكرية النوويين.
  • Dispenser un enseignement différent selon le sexe constitue le premier pas dans la reproduction des stéréotypes sexuels, fait social qui souvent ne franchit pas les portes de la maison.
    والفوارق في التعليم حسب الجنسين هي الخطوة الأولى في إنتاج القوالب التي تصب فيها أدوار الجنسين، وهي مسألة تُركت مرارا خلف أبواب موصدة.
  • L'étude analyse les différentes étapes intervenant dans la production et l'exportation de substances qui appauvrissent la couche d'ozone; analyse des exemples de systèmes nationaux et internationaux de surveillance des mouvements transfrontières et d'échange d'informations sur ces mouvements; étudie les mécanismes de surveillance des échanges commerciaux transfrontières prévus par d'autres accords internationaux; et indique les informations devant être communiquées ainsi que les démarches administratives à observer pour qu'un système de surveillance contribue effectivement à réduire le commerce illicite. L'étude mentionne un certain nombre de facteurs qui jouent un rôle fondamental dans la lutte contre le commerce illicite.
    وتفحص الدراسة الخطوات المشمولة في إنتاج وتصدير المواد المستنفدة للأوزون؛ وتحلل أمثلة للنظم الوطنية والدولية القائمة لرصد نقل المواد المستنفدة للأوزون وتبادل المعلومات بهذا الشأن؛ وتحلل الاتفاقات الدولية الأخرى التي ترصد التجارة عبر الحدود؛ وتصف الإبلاغ عن المعلومات والسمات الإدارية المطلوبة لتمكين نظام تتبع المواد المستنفدة للأوزون من أن يكون مفيداً في تقليل التجارة غير القانونية.
  • Pour ce qui est de la Chambre d'appel, je suis heureux d'annoncer au Conseil qu'elle a fait des progrès encore plus grands en matière de productivité, puisqu'elle a rendu, pendant la période considérée, sept arrêts, fait sans précédent dans l'histoire du Tribunal international, ainsi qu'un jugement concernant une affaire d'outrage, trois décisions concernant des demandes en révision ou en réexamen et plus de 100 autres décisions écrites concernant des appels interlocutoires et la mise en état des appels.
    وبالانتقال إلى أنشطة دائرة الاستئناف، يسرني أن أبلغ المجلس بأن دائرة الاستئناف خطت خطوات أكبر من حيث الإنتاجية. فقد أصدرت سبعة أحكام أثناء فترة الإبلاغ - وهذا رقم قياسي في تاريخ المحكمة الجنائية الدولية. وبالإضافة إلى ذلك أصدرت محكمة الاستئناف حكما بانتهاك حرمة المحكمة؛ وثلاثة قرارات حول المراجعة أو إعادة النظر؛ وأكثر من مائة قرارات خطية أخرى حول طعون تمهيدية وقرارات ما قبل التقدم بالاستئناف.